[University home]

Centre for Translation and Intercultural Studies

Career prospects

MATIS students at graduation
Graduates of our MA programmes have a range of career options in translation, interpreting and related professions


A study commissioned by the EU in 2009 predicted a very healthy growth rate of around 10% for the coming years in all areas of the languages services industries, including translation and interpreting.

Graduates of the MA in Translation and Interpreting Studies typically enter a wide range of careers. In addition to translating they often work as terminologists, technical writers, revisers, editors, software localisers, project managers and subtitlers.

Well-known employers of translators are the European Commission, European Parliament and other large international organisations, but many graduates work for smaller commercial companies in Britain or abroad, on an in-house or freelance basis. Some find employment in the software, film or multilingual publishing industries. After gaining professional experience, some graduates become translation managers or set up their own companies and consultancies. The range and diversity of career paths opened up by Manchester's MA in Translation and Interpreting Studies programme can be seen in a selection of profiles of recent MA graduates.

The MA in Conference Interpreting prepares students for positions as interpreters in international organisations and multilingual institutions, particularly the EU and the UN, and for careers in the freelance conference market.