Theses in progress
Maria A. Aguilar Solano
Healthcare Interpreters' Perception of their Position in the Field of Public Service Interpreting in Spain: A Bourdieusian Perspective
Abdulla Alkhamis
Socio-cultural Perspectives on Translation Activities in Saudi Arabia: A Bourdieusean Account
Mario Bisiada
From Hypotaxis to Parataxis: An Investigation of English-German Syntactic Convergence in Translation
Li-Wen Chang
Investigating Note-taking in Consecutive Interpreting - Using the Concept of Visual Grammar
David Charlston
An Analysis of Potential Ambiguities in Three Translations of Hegel's Phänomenologie des Geistes
Lingjuan Fan
News Translation by Amateur Virtual Communities: The Case of Yeeyan
Pauline Henry-Tierney
Gynocentric Translation: Establishing a corpus of Gender-conscious Translation Strategies
Tania Paola Hernández
Whither Le Monde diplomatique? A Bourdieusian Perspective on the Role of Translation in the Internationalisation of the Press
Luciana Kaross
The Lyric Translation of Songs by Ian Curtis and Morrissey into Brazilian Portuguese
Dinithi Karunanayake
(Re)narrating conflict through translated drama: the case of Sri Lanka 1980-2009
Dang Li
Investigating Learning Practices in Participatory Translation Networks
Sofia Malamatidou
Translation and Language Change: The Impact of English on Modern Greek, with Reference to Popular Science Articles
Katie McAllister
Drama Translation as Renarration
Ruselle Meade
Translation of a Discipline: Adaptation of Rankine's 'Engineering Science' in Meiji-Era Japan
Kalliopi Pasmatzi
Theorising Translation as Cultural Repatriation: The Greek Civil War Narrative Translated into Greek
Anne-Marie Stead
Carcanet Press and Twentieth-Century Italian Texts in Transmission
Caroline Summers
Narratives of Dissidence and Complicity: Translating Christa Wolf Before and After the Fall of the Wall
Andriani Theocharous
Investigating the cultural determinants of advertising style in the UK, France, Greece and China
Yu Zhongli
Translating Feminism in China